[부사]
嘎巴 gābā.
딱 소리를 내며 나뭇가지가 부러졌다
嘎巴地一声树枝折下来了
딱 2
[부사]
(1) 正好 zhènghǎo. 恰好 qià hǎo. 正 zhèng. 【방언】将将(儿) jiāngjiāng(r). 【북경어】将可将沿儿 jiāngkě jiāngyánr. 【성어】没零没整 méi líng méi zhěng.
너 딱 잘 왔다
你来得正好
이 신발은 내가 신으니 딱 맞는다
这双鞋我穿正好
날씨+更多解释...가 춥지도 덥지도 않아 여행가기에 딱 알맞다
天气不冷不热, 正好出去旅行
딱 들어맞다
恰好合适
자기의 마음에 딱 들다
正好相中 =正中下怀
우리가 집에 이르자 날이 딱 어두워졌다
我们到了家, 天将将(儿)黑
쌀 열 근이 한 항아리를 딱 채운다
十斤米, 将可将沿儿装满一坛子
딱 50명 있다
没零没整有五十个人
딱 들어맞다
切
(맞춘 듯이) 딱 들어맞다
对巧
(옷·신발 따위가) 딱 들어맞다
【방언】抱
딱 알맞다
对乎
딱 알아맞히다
说着
(2) 胖墩墩 pàngdūndūn.
천성적으로 딱 바라진 몸, 넓은 어깨
天生一副胖墩墩的身材, 宽肩膀
(3) 紧 jǐn. 紧贴 jǐntiē.
그의 곁에 딱 들러붙어 있다
紧贴着他的身旁
(4) 全都 quándōu. 完全 wánquán.
구멍이 딱 막혔다
洞全都被塞住了
(5) 大开 dàkāi.
입을 딱 벌리다
大张着嘴
(6) 断然 duànrán.
담배를 딱 끊다
断然戒烟
딱 거절하다
断然拒绝
딱 자르다
斩断
딱 잘라서
一口
딱 잡아떼다
【방언】死赖(皮) =【비유】死口咬定
(7) 戛然 jiárán.
소리가 딱 멈추다
戛然而止