[동사]
(1) 悬吊 xuándiào. 打坠(儿) dǎ//zhuì(r). 坠 zhuì.
저 사람은 매달린 채 올라 오려고 하지 않는다
那个人打着坠不肯上来
나뭇가지가 휠 정도로 석류가 매달려 있다
石榴把树枝坠得弯弯的
(2) 打提溜 dǎ dī‧liu. 纠缠 jiūchán.
아이들은 어른들의 팔에 동동 매달리기 좋아 한다
孩子喜欢抓着大人的胳臂打提溜
아이들이 어머니에게 매달리다
孩子们纠缠妈妈
(3)+更多解释... 靠 kào. 依赖 yīlài.
지난날의 빈농민들은 작은 밭에 매달려 살았다
过去的贫农只靠小块田过活
(4) 【비유】死抱 sǐbào. 【비유】埋头 máitóu. 热中 rèzhōng. 治气 zhì//qì.
처음 정한 목표에 한사코 매달려서는 안 된다
不应该死抱着原定的指标
매달려서 놓지 않다
死抱住不放
책에 매달리다
抱着书本儿啃
의자 하나 만드는 데 꼬박 3일 매달렸다
为做一把椅子啃了三天
사전에만 매달려 씨름하다
净跟辞典治气
“하지만 그 사람은 잠깐 매달리다,그걸로 끝이 이었어요.
“她等待着,有那么一瞬间,这就是它的终结。
대지에 우뚝 서다, 하늘에 매달리다,
翱翔于天际,锤炼于大地。
대지에 우뚝 서다, 하늘에 매달리다,
投影于大地,垂布于天下。
거의 매달리다시피 하여
他几乎被降级了。