얻다

얻다翻译

[동사]

(1) 得到 dé//dào. 获取 huòqǔ. 获得 huòdé. 取得 qǔdé. 得 dé. 收到 shōudào. 汲取 jíqǔ. 捞 lāo.

소식을 조금도 얻지 못하다; 得不到一点儿消息

정보를 얻다; 获取情报

이윤을 얻다; 获取利润

뚜렷한 성적을 얻다; 获得显著的成绩

귀중한 경험을 얻다; 获得宝贵的经验

이것은 얻기 어려운 기회이다; 这是一个难得的机会

실천을 통해서 경험을 얻다; 通过实践取得经验

좋은 효과를 얻다; 收到良好效果

경험을 얻다; 汲取经验

나는 그날의 영화를 볼 기회를 얻지 못했다; 那天的电影, 我没捞着看

(2) 借 jiè. 借取 jièqǔ.

남에게서 돈을 얻다; 跟人借钱

당신의 집을 얻어 한두 달 잠시 삽시다; 借你的房子, 暂住一两个月

장차 잘못 돌려주지 않도록 각 집에서 얻어온 의자는 표시를 해야 한다; 借来各家的椅子要做个记认, 将来不要还错了

곤란한 시기에 친척과 친우들이 도움을 좀 주고 또 잠시 돈을 얻어 쓰면서 그는 근근이 살아왔다; 在困难时期, 亲戚朋友们帮助点儿, 也借取点儿, 他半饥半饱地混过来了

(3) 得到 dé//dào.

허락을 얻다; 得到允许

(4) 博 bó. 博得 bódé. 获得 huòdé. 落 luò. 担名(儿) dān//míng(r). 猎取 lièqǔ.

환심을 얻다; 以博欢心

갈채를 얻다; 博得喝彩

동정을 얻다; 博得同情

이 영화는 관중의 호평을 얻었다; 这个电影博得了观众的好评

호평을 얻다; 获得好评

훌륭한 명예를 얻다; 落了个好名声

허명을 얻다; 担了个虚名

싸구려 명성을 얻다; 猎取廉价的声誉

(5) 得下 dé‧xia. 搅 jiǎo.

그는 현(縣) 지사의 지위를 얻었다; 他得下县长来了

나를 위해 위원 자리 하나를 얻어줘라; 替我搅个委员

(6) 娶 qǔ.

아내를 얻다; 娶亲

장가를 들어 아내를 얻으면 온 집안이 재산이지만 딸을 시집보내는 쪽은 빈털터리가 되고 만다; 【속담】娶了媳妇儿满堂红, 聘了女儿满屋穷