[동사]
(1) 组合 zǔhé. 打配合 dǎ pèihé. 配成 pèichéng.
이 문집은 시·산문 그리고 단편소설의 세 부분을 짜서 한데 묶은 것이다
这本集子是由诗, 散文和短篇小说三部分组合而成的
짜 맞추어 한 세트로 하다
配成一套
자네 부서진 판자 조각이라고만 생각하지 말게, 한데 모아 짜면 쓸모 있는 가구가 될 걸세
你别光看是破碎的小板块, 组合起来就是件有用的家具
(2) 打 dǎ. 编 biān.+更多解释... 编织 biānzhī. 编结 biānjié.
대바구니 하나를 짜다
编一个筐子
밀짚모자를 짜다
编草帽
돗자리를 짜다
编席
털실을 짜다
编毛线
털옷을 짜다
编织毛衣
짜서 만든 가방[자루]
编织袋
털실 조끼를 짜다
编结毛背心
(3) 编制 biānzhì. 组织 zǔzhī.
기구를 짜다
组织创办机构
(4) 安排 ānpái. 订 dìng. 拟定 nǐdìng.
참관 일정을 짜다
拟订参观日程
조사 범위를 짜다
拟定调查范围
짜다 2
[동사]
(1) 榨 zhà. 捻干 niǎngān. 拧 nĭng. 挤 jǐ.
자루걸레를 짜고 나서 닦으시오!
把撴布拧干了再擦呀!
수건을 짜다
拧毛巾
치약을 짜다
挤牙膏
고름을 짜내다
把脓挤出来
(2) 挤 jǐ. 绞 jiǎo.
그의 공부 시간은 짜낸 것이다
他的学习时间是挤出来的
아무리 머리를 짜내도 좋은 생각이 떠오르지 않았다
绞尽胸汁也想不出好办法
(3) 流泪 liúlèi.
왜 하루 종일 짜느냐?
为什么整天流泪?
짜다 3
[형용사]
(1) 咸 xián. 口重 kǒuzhòng.
요리가 너무 짜다
菜太咸了
나는 네가 짠 것을 먹기 좋아하는 것을 알고 간장을 많이 넣었다
我知道你吝啬口重, 所以多搁了些酱油
(2) 穷相 qióngxiàng. 严 yán. 【방언】精 ji̅ng.
저번에 음식점에 갔는데 그가 짜게 구는 것을 못 보았니, 한참을 뒤져 겨우 십 원을 꺼내더라고
上次下馆子, 你没见他那穷相, 掏了半天掏出十块钱
저 선생님은 학점이 짜다
那个老师给分很严
이 사람은 정말 짜서 조금의 손해도 보지 않는다
这人可尖了, 一点儿亏也不吃