[동사]
中伤 zhòngshāng. 挖苦 wā‧ku. 贬损 biǎnsǔn. 毁谤 huǐbàng. 诽 fěi. 诽谤 fěibàng. 谤毁 bànghuǐ. 贬低 biǎndī. 污蔑 wūmiè. 撒熏香 sǎxùnxiāng. 【구어】作践 zuò‧jian. 谚儿咕 yànr‧gu. 【방언】嘈嘈 cáocáo. 【방언】糟践 zāo‧jian.
이 말은 나를 헐뜯는 게 아니고 뭐야?
你这话不是挖苦我吗?
마음속으로 헐뜯다+更多解释...
腹诽
입에서 나오는 대로 남을 헐뜯어서는 안 된다
不要信口诽谤人
선언의 중대한 의의를 헐뜯고 부정하다
贬低否定宣言的重大意义
사람은 정직해야지, 제멋대로 남을 헐뜯어서는 안 된다
做人应该正直, 不可任意污蔑他人
그는 곧잘 남을 헐뜯는다
他总喜欢 挖苦别人
그는 친구를 헐뜯고 다닌다
他净污蔑朋友
그가 이렇게 (말)하는 것은 고의로 남을 헐뜯으려는 게 아닌가?
他这不是故意作践人吗?
그는 입이 거칠어서 늘 남을 헐뜯는다
他就是嘴损, 净谚儿咕人
남을 헐뜯다
污蔑人
남을 함부로 헐뜯는 말을 해서는 안 된다
说话可不要随便糟践人
돼지와 개가 서로 헐뜯다
猪与狗互相谩骂。