[명사]
(1) 责备 zébèi. 责怪 zéguài. 【구어】数落 shǔ‧luo.
여자 친구를 데리고 집에 와서 밤을 새우는 일은 나무람을 받을 만 하다
带女同学回家过夜可是要受责备的
나무람을 들을 뿐이다
只好听责怪我的言语
이미 죽은 내 불쌍한 아버지조차도 그녀의 입에서는 나무람의 대상이 되었다
就连那已死去多年的我那可怜的父亲, 都还常挂在她嘴上受数落
(2) 挑剔 tiāo‧tī. 指摘 zhǐzhāi.+更多解释...br>
끝없는 비평과 나무람만이 있다
有着没完没了的批评和挑剔
다른 사람의 나무람을 받아들여야 한다
应该接受他人的指摘