[형용사]
(1) 狠歹歹(的) hěndǎidǎi(‧de). 猛 měng. 凶猛 xiōngměng. 厉害 lì‧hai. 劣蹶 liè‧jue.
소연은 보면 볼수록 화가 나서 문을 밀고 들어가 사납게 옆에 섰다
小燕越看越生气, 推门进去狠歹歹地站在旁边
호랑이같이 사납고 날쌔다
猛捷如虎
범과 표범은 모두 사나운 짐승들이다
虎豹都是凶猛的野兽
호랑이가 매우 사납다
老虎很厉害
그 말은 성질이 사나워서 누구도 감+更多解释...히 부리지 못 한다
那匹马劣蹶, 没有人敢使
(2) 凶猛 xiōngměng. 厉害 lì‧hai. 猛 měng.
산사태가 사나운 기세로 쏟아져 내려 왔다
山洪来势凶猛
바람이 정말 사납다
风可是厉害
달려드는 기세가 사납다
来势凶猛
(3) 凶 xiōng.
이 사람은 생김새가 정말 사납다
这个人样子真凶
발바리는 종종 그의 주인보다도 더 사납다._노신
叭儿狗往往比它的主人更严厉—— 鲁迅